『韓国語学習が日本を変える』 みなさんからの感想 

 

 

「韓国語学習が日本を変える」届きました。

何度も繰り返し、じっくりと読ませていただきました。

私は今まで、「自分の韓国語を何かに生かす」というのは「今の私のレベルでは無理。もっと勉強してまだまだ先の話」 とずっと思ってきました。

でも先生の本を読んで「今の自分にできることから始めればいいんじゃないか」 と思えてきました。

何だか私の中の最初の一歩が踏み出せそうな気がして少しわくわくした気持ちになりました。ありがとうございます。

大阪でのセミナーもお疲れ様でした。 

前田先生のお話はとても楽しく、あっという間に時間が過ぎました。横浜セミナーはネイティブ講師の参加者がほとんどでしたが大阪は学習者が多かったですね。

私は分科会で学習者の方に参加しましたが年配の学習者の人達もすごく楽しそうに韓国語を勉強されているのが伝わりました。 

これから韓国語を学習する人がうらやましなぁ、と正直言って思いました。

 私が韓国語学習を始めた頃と比べて「教材」「仲間」「先生」「情報」全てが比べ物にならないくらい今は豊富だと思います。 

「書き込み式ドリル」の話しをされましたが私も初級の頃は、書店に行ってはそういうテキストを必死になって探していました。 

大学教授のような人が出版された「韓国語文法書」みたいなのはあっても「問題集」タイプのテキストは当時はほとんどなかったように思います。

それで私は韓国に行った時に、日本語を勉強している韓国語ネイティブが使う日本語問題集を買って、勉強しようとしたこともあるのですが「誤字」「脱字」「明らかにおかしな日本語表現」この一冊を信じて勉強していいのかな?と不安になった事もありました。

十年以上昔の話です。今は違うと思いますが…

だから数年前、書店で前田先生の「韓国語上級演習ノート」を見つけたときはすごく嬉しかったです。

ミレ学院のような学校も「待ってました♪」と思ってる人は全国にたくさんいると思います。

もちろん私もその一人です。

建国に通っていた頃、韓国語の事で先生に質問があっても「前田先生は忙しそうだし、何と言っても本職は中学校の国語の先生だから、韓国語の事で時間をとらせるのは悪いなぁ、、、、」と思っていたのですがミレ学院のホームページで「学習カウンセリング」の事を知りこれはすばらしいシステムだなぁ。と思いました。

韓国語学習を続ける者にとってとても心強い存在です。ミレ学院も一度見学に行ってみたいなと思っています。

そのときはよろしくお願いします。

(兵庫県 MOさん 女性)

 

 

『韓国語学習が日本を変える』の感想

届いてすぐ、一気に読ませていただきました。先生の本を読ませていただくと、いつも勇気がわいてきます。この本も同じでした。

まずは、自分と同じような気持ちで韓国語学習を始め、同じような道をたどっている人が多いことに驚きました。そして、私にとっても韓国語学習はまさに『英語学習では得られなかった喜びを与えてくれるもの』でした。毎日韓国語の本を読んでいる私を見て夫が「勉強が好きやなぁ」といった時、妙な違和感がありました。

私にとってはこれまでの受験勉強とは違って、推理小説を読み進めていく感覚に似ていたのです。実際韓国語学習は、韓国料理屋さんが出来たと聞けば食べに行ってみたり、ポジャギを始めたりするのと、感覚的には何の変りもないものでした。また、韓国語を勉強する時に悩むポイントも同じでした。出来ないことはわかっているのにどう勉強していいか分からず、時々ものすごく空回りすることがあります。でも、みんな同じなんだなと少し安心しました。

それから、壁にぶち当たっても韓国語学習が嫌にならないのも皆さん同じなんですね。勉強しながら一人で一喜一憂しているのを寂しく思っていた私は、なんだか仲間が出来たようで、読み終えた時ほっこりした気持ちになりました。

本の中で一番勇気をもらったのは6061ページの「韓国語を生かせる仕事がないなら、自分たちで作っていけばよい、というぐらいの積極的な発想でやってみましょう。」のところでした。小さい子供がいるから、主婦だから、などといいながらそれを言い訳に一歩を踏み出せずにいる自分に気づきました。外国語を専攻している学生さんは別としても、皆さん会社勤めや家事、育児などの合間に一生懸命勉強している人ばかりなのに、自分は甘えていたなと思いました。

前田先生の『韓国語上級表現ノート』の中にもありましたが、何か目標や夢を持つのが勉強をする上でとても大切だという言葉がいつも私の勉強を支えてくれています。ほんとにとても大切なことだと思います。『꿈은 이루어진다!』は私の韓国語学習の核になっています。夢をかなえることで、私も社会を動かせるくらいの『今までにない大きなうねり』の一部になれるよう、これからもがんばっていきたいと思いました。

前田先生すばらしい本をどうもありがとうございました。

(茨城県 N.Kさん 女性)

 

 

前田先生

先日は、先生の書籍と学院の資料そして教材の見本までありがとうございました。
昨日無事受け取りました。

早速先生の書籍を読ませていただき先生の韓国語教育への情熱、そして先生の優しい気さくなお人柄を感じ取りまた、私の中で漠然と広がっていた韓国語学習への未来がはっきりと見えてきたというのが最初の感想です。

ここまで好きで始め続けてこれた韓国語学習を何らかの形で社会の為に生かせたらどんなにいいだろうと。ますます努力のし甲斐がある韓国語学習だなと思いました。

大人になった今、どうしたら韓国語を母語のように習得できるだろうかとか。
読み書きはできても会話ができない英語の二の舞になることだけは避けたい思い。
韓国語の苦手な発音や聞き取り、会話でぶつかる壁。

どうにかしてこの壁を乗り越えたくて、自力で試行錯誤しながら今まで来ましたが、こうやって前田先生の学習法に出会い、そして先生の情熱がたくさん詰まった書籍を読ませていただき、私にも励ましとこれからも努力を続ける力を分けてもらったような気持ちになりました。

本当にありがとうございました。

ミレ韓国語学院に直接通いレッスンを受けることができないので、通信添削のコースを作ってくださって嬉しく思っています。ありがとうございます。

地方では韓国語学習ができる機関は市民講座が多く、初級・中級を対象にした講座で10人前後にもなると勉強の目標や目的、そして弱点などもそれぞれなので楽しく勉強できる反面、弱点や壁を乗り越えることができるか先が見えないのも仕方ないのかなと感じていました。

そのような現状の中、前田先生が学院を開講してくださって、私のように藁をもつかむ思いでミレ韓国語学院にたどり着いた方も、これから出会う方もたくさんいらっしゃる未来あるミレ韓国語学院ではないかと思っています。

(長崎県 Y.Tさん 女性)

 

 

前田先生。先日は直筆にて講座の紹介をしていただきありがとうございました。
韓国語学習歴5年と短い割にはたくさんの語学教室を見学しました。

「語学教室ジプシー」とあだ名がつくほどです。
様々な語学教室を見学しましたが、私が求めているレッスンに出会うことができませんでした。

その結果、子育てが一段落するまでは独学で勉強するという道を選びました。
その時に役に立ったのが「前中」でした。

「前中」に書かれている勉強法をそのまま真似をして勉強してきました。 

しかし、いつまでも解けない難問があります。
それは「私の話す韓国語の発音は正しいのか?」ということです。
自分で録音して聞いたりもしますが、合っているのか間違っているのか、さっぱりわからないのです。 

検定は受けて合格しているけれど、韓国語能力試験の作文に苦戦をする。
読めるけれど、書けない。
聞きとれるけれど、話せない。
「さまよえる初級を突破できない宙ぶらりん」状態でした。 

小冊子を拝読する前に前田先生の授業を受ける決心ができたのは、語学教室ジプシーを経験してたどりついたのが「前田式」の独学をずっと続けていたからです。

「前田式の授業が受けられる。何も迷うことはない」と思いすぐに入会を希望しました 

教室に通うか通信添削にするかで悩んでいた際も前田先生から直接お電話で丁寧に説明をしていただけました。
子育てを卒業していない私にとって教室に通うことは時間的に無理がありました。
けれども音読レッスンも充実させたい、と希望を伝えると「カセットテープできちんと発音の添削もします」とおっしゃっていただき通信講座を受けさせていただくこととなりました。 

「韓国語学習は日本を変える」と同じように「韓国語学習は私も変える」と思いました。
この5年間休むことなく学習している自分。
成長し自分を高めていこうと思える自分。

「ただの主婦」だった私が韓国語を学習を始めたことで「なんだか生き生きしているね」と言われている。
そんな素晴らしい生涯学習に出会えたこと。

そのきっかけをくださった前田先生に感謝しています。

(大阪府 satorin 女性)

 

 

前田真彦先生

お疲れ様でございます。미래の準備でお忙しい毎日を送っておられることでしょう。

先週、『韓国語学習が日本を変える』を送っていただいた後、拝読し終えたものの、感想をお送りするのが遅れてしまいました。無礼をお許しくださいませ。


『韓国語学習が日本を変える』は私に、韓国語学習に対する全く新しい見方、接し方を教えてくれました。
「これほどまで、外国語学習についての広い視野があったんだ」と思わせてもくれました。

POOH様と同じく、私もP58〜60に深い感銘を受けました。特に「ドラマを〜もったいなすぎる」のくだりです。
営利だけが目的の韓国語教師だったら、絶対に書かない言葉でしょう。前田先生の、韓国語への愛情がにじみ出た言葉です。

韓国語ネイティブ講師、日本語ネイティブ講師の部分について実例をあげて詳しく述ベた部分も、非常に面白かったです。

先生のご著書には必ず、読む者に、確実に行動に移させる文章があります。例えば・・・

*上級演習ノート 「新聞とニュースを中心に勉強しましょう」
「シャドイングとディクテーション〜この作業なくして、聴き取り力はつきません」
「続けていれば絶対に話せるようになります」

*上級への道
「シャドーイング〜ついて行けなくても〜とにかく食らいついていくこと」(NHKハングルニュースの1.5倍は速そうなKBSニュースも、この言葉を支えに、必死に食らいついています)

前田先生とお会いしこともない人間が、これらの言葉を固く信じて、毎日、実行しています
それくらい、説得力があるのです。
学習書と性質は異なりますが、『韓国語学習が日本を変える』は、違った角度から、韓国語への新たな思いを抱かせ、学習意欲をかきたたせてくれました。

つたない感想文ですが、以上、私が感じたままを書かせていただきました。

もうひとつ、感じたことがあります。미래HPの『韓国語学習が日本を変える 感想』に文章を寄せられた方達は、どなたもお人柄がよさそうだな、ということです。
おそらく、懐が深い前田先生のもとには、よい方達がお集まりになるのでしょうね。
このような皆さんと一緒に学べたら、どんなに刺激になることでしょうか。

미래が成功裡にオープンするよう、心からお祈りいたします。
前田先生、睡眠時間だけは、極力確保なさってください。
姜明淑先生も、お仕事がうまく行きますよう、祈願いたします。
素敵な笑顔を、いつもお忘れになりませぬよう…。

前田先生、韓国語への夢をくださり、ありがとうございました。

 (東京都 JIさん 男性)

 


先日は、小冊子を送ってくださり、ありがとうございました。
一気に拝読させていただき、改めて韓国語学習の意欲を頂戴致しました。

私は、頑張ろうと思っても、すぐにモチベーションが萎えてしまいますので、前田先生の本を絶えず傍らに置いて、いつでも拝読できるようにしています。

また、大変恐縮ですが、小冊子p59に私の夢を書き加えて、毎日見るようにしました。
まずは、イメージトレーニングからと思い・・・・・・

それから、前田先生様が小冊子p59〜p60に書かれている活動の何点かに、共鳴致しました。
本当に新しい朝、新しい希望です。

これから、よろしくご指導をお願い致します。

(兵庫県 POOHさん 女性)
 

 

 “韓国語学習が日本を変える”を読んで…

韓国語を学び始めて6年になります。ご多分にもれず“冬ソナ”からの韓国語学習者です。
家事と仕事と勉強で一日があっという間に過ぎ、幸いにも 建国ランゲージで前田先生の授業を2年間受講でき、能力試験5級合格までは順調に来ました。

ところが、その後6級の壁があまりにも高く、3回目挑戦の昨年9月の結果には大打撃を受けました。
韓国語学習から一度離れようか?とも思いました。これが世に言う(?) “彷徨える中級人”なのでしょうか?
そんな昨今 前田先生から “韓国語学習が日本を変える”の本をいただきました。
第1章、第2章、第3章…と韓国語の現状について、『うん、うん』と頷きながら読み進みました。そして第4章 “ミレが目指すもの”…

韓国語学習者に、「仕事に生かす」とは根本的に違う「壮大な夢」を持ってもらいたい。
個人の趣味を超えて、仲間と学び合い、社会に発信し、あなたとあなたの周辺を豊かにするはっきりした目標を掲げて学習してほしい。


すぐに仕事に直結できなくてもいいんだ!ともに学習する仲間と学び合って、私と私のまわりを豊かに楽しく、そしていつの日か社会に何かを発信できればいいなぁ〜!
こんな風に発想が変わり、気持ちが楽になりました。
そうは言っても これから先、何ができるか、は分かりませんが、目先のことだけに捕らわれないで、学習していこうと思います。

“小人は縁に気づかず 中人は縁を生かせず 大人は袖すり合う縁でも縁とする” という言葉がありますが、この本に出会った縁に感謝して、
前田先生やミレファミリーとのご縁を大切にして、韓国語学習を続けていきたいと思うようになりました。

(大阪府 ウッチーさん 女性)

 

 

前田真彦先生、姜明淑先生

 今日もお仕事、お疲れ様です。

 ついさきほど帰宅したら、『韓国語学習が日本を変える』が届いておりました。迅速なご対応に、深く感謝いたします。さっそく、本日から拝読いたします。

 まず感激したのが、同封のごあいさつ文に、相手の名前が記されている点です。中級見本の添削例も…。手間を惜しまぬ、ハートを感じさせる内容に、前田先生のお人柄をうかがうことができました。

 姜明淑先生の直筆の一文も、何と綺麗でしょう。パソコン全盛のご時世、思えば、直筆の日本語にすら接する機会が少ない昨今とはいえ、こんなに丁寧で心がこもった女性の字は、見た記憶がありません。外国語をきちんと書ける方は、自国語もきちんとお教えになられることでしょう。

 『韓国語学習が日本を変える』のページをめくる前から、先生方の、単なる営利を超越した韓国語教育への情熱を感じました。

 両先生、いつもよいお仕事をなさるためには、ご健康を大切になさいます
よう…。本日は、本当にありがとうございました。
                      
 (東京都 J I さん 男性)

 

 

おはようございます。

いやあ、またまたこれほど手広くされていることを初めて知り本当に驚いています。

この方はいったいどこまでやるのか・・すごいですね。早速ハンガンネット登録いたしました。
たゆまぬ刺激を与えられますね。

実は一年前ほどからぜひにと頼まれて子供たち(大人一人含む)10人ぐらいに週1回でハングルを教えてます。
自分でもできるかわからなかったんですが、一年たってようやくコツが少しつかめてきたところでした。
ほぼボランティアなのですが・・・教えながら自分の勉強にもなるのでいいですね。

もう少し高い意識をもって望めそうです。
ありがとうございます。

(長野県 カッキムチさん 女性)

 

 

この度は、お忙しい中わざわざお送りいただき、ありがとうございました。
前田先生の気持ちがいっぱいつまってるのが、封筒を開ける前から伝わってきました
(半分は冗談で、半分は本当です)。

先生の本は、「上級への道」と「前田式中級」を持っていて
このニ冊をやってみて思ったことは、
前田先生は偉い学校の先生というより、
すごく頼りになる大学生の家庭教師みたいだなぁということです。


ここややこしいやろ?
俺も昔ここで苦労したんやで。


みたいな感じで、
僕ら学習者にとても近い立場で、気持ちまで共有してくれてるような気がして、
同じところを何回も読み返してしまいます。

ブログなどを拝見させていただくと
とても充実した毎日を送られていらっしゃるようですが、
僕も先生の年齢になったとき
好きな仕事にとことん打ち込めるように
ひとりの大人としても勉強させていただいてます。


これからもよろしくお願いします。

(大阪府 HDさん 男性)

 

 

「韓国語学習が日本を変える」拝読致しました。

先生の韓国語教育に対しての夢と情熱が伝わってきました。

又、韓国語の持つ無限の可能性の素晴らしさに感動しています。

それのみならず現在の韓国語教育の問題提議、又、これまでの先生の韓国語教育の活動を知ることが出来て、大変中身の濃い一冊でした。(私のバイブルとなりました!!)

遠方から先生の教えを求めていらしている方々、「まえらー」と呼ばれる方々。

私も「まえらー」の一人ではありますが、先生の熱い心と学習法の提示など学習者の目線に立った指導と教材が支持されているのではないでしょうか。決して押し付けではなく、でも信じられる確実さ。「私、アナタについていきます!!」と思わせる「前田力」。

私もさまよえる中級者として、ずいぶん長いこと悶々としていました。

「もっと上に行きたいのに教材も無い、どうやったらいいかわからない、講座もない、留学するにも難しい!どうすりゃいいんだ!!」まさに先生のご指摘どおり・・・。

そんな時、たちよった本屋で偶然、「韓国語上級者演習ノート」を見つけたのです。

今まで初級者向けの教材しか目にしなかったので、衝撃的でした。

そこでホームページの存在も知り、迷ったときの道標となったのです。                             

留学しなくても、先生の言葉通りやっていけば通訳ガイド合格も夢ではないかも・・・とも思いました。私以外の方もきっとこのようなかんじなのではないでしょうか。

一人悶々としているなか、先生の言葉に触れ、自分を奮い立たせ。

私は幸運にも大阪転勤により直接指導を受けることが出来て、韓国語を通して素敵な出会いをしました。改めて「韓国語って、やっぱりいいなぁ」と思った次第です。

これからは全国のまえらーの方々も通信教育という形ではありますが先生の指導に触れることができますね。きっと私と同じような思いをされるはずです。

(中略 再度転勤で…)

遠く離れた地から「스승님이팅〜!!」と声援を送っております。

 (神奈川県 せつぞうりんごさん 女性)

 

 

ご丁寧にメールをくださりどうもありがとうございました。

ハンセミに参加させていただき、刺激を受けてよかったと思っています。


まだまだ、まだまだ...の実力である私が、今感じていることを申し上げるのは恥ずかしい限りなのですが、

通学を4年間中断していたその間に、韓国語を習う側から、使う側へ、変わって行きたいとぼんやり思い始め、学習を再開しました。

そんな折、前田先生の授業とハンセミ講演でのお話、“一日も早く、発信する側へ!”この言葉が頭を離れなくなり、ぼんやりとしていたものが、はっきりと、やりたい!という気持ちに変わってきてしまいました(笑)

予備軍、自発的学習集団、好きだからやめない生涯学習、今の私には焦りを感じてしまうとともに、やっぱり頑張ろうと思えるお話でした。


そして、授業の中でもそうなのですが、内容もさることながら、私は先生のお話される雰囲気・言葉遣い(選ばれる言葉)・反応を見ながら返されるタイミング...など、
私には聞きやすく、また面白くて、笑いのツボにハマることがたびたびです^^
特に言葉の選び方は、細心の心配りやお考えがおありだと伝わってきます、聞き手にとってわかりやすく、吸い込まれ、そして誤解をまねくことがないといつも思います。
私もそんなふうに話ができる人になりたいなあ〜と、夢みたいなことを感じています。

(兵庫県 SKHさん 女性)

 

 

前田先生
こんばんは 今日、先生の著書とミレの案内が届きました。
晩御飯を食べる前に封をあけてまず、「韓国語学習が日本を変える」を読みました。
先生の熱い思いを感じました。そして私の今の現状が何なのかも少し分かる気がしました。
先生からお電話いただいた時は頑張るぞと思ったのですが、3月に入り、4月からの人事発表があった後はあまりにも忙しすぎて何もできないままで、また、元にもどってしまい、何も手につかない状態になっていました。
しかし、先生の著書を読んで感じました。

「韓国語は夢を与えてくれる言語です」
「目覚めよ!冬ソナおばさん」
「学ぶ韓国語」から「自己実現のための韓国語」
「必要なのは夢 ビジョン」

これらの言葉は私に向かって言っているのだと感じました。ありがとうございます。
先生のおかげでこれからの私の行く道が開けた気がします。

今日はとりあえず、先生にお礼をと思い、このメールを送ります。
近々、講座申し込みもしたいと思います。
本当にありがとうございます。

(京都府スヌーピーさん 女性)

 

 

私がこの本を読んで感心した所が2カ所有ります。

1つ目は、P37の目先の利益だけを。。。というところで、利益優先の世の中でこれだけ熱意をもって広い視野で教育されている先生はいないと思います。
この考えは企業に勤める私にも私利私欲だけにこだわってはいけないと教えられているように思います。

2つ目は、P58〜の壮大な夢を。。。というところです。
私が学習をはじめたきっかけはサッカー韓国代表の朴智星選手への関心>旅行などを通じた韓国全般への興味>仕事でも生かしたい>ある程度だれからにも客観的に認められる上級能力を身につけるという変遷をたどったのですが、先生の講演を聞いて、「なんて自分は内向きなんだろう、先生の仰るように壮大な夢を持ち自らが発信できるのは素晴らしい!」と感じ、新たな学習目的と意欲を持った次第です。
まだ今のところはアイデアは無いのですが。。。

「仕事がなければ作ればいい!!」なんと刺激的で前向きな言葉なんでしょう。。。

先生のおかげで単なる韓国語学習から広い視野を持った奥深い何かに昇華出来そうなそんな希望と期待と夢をこの本からもらったように感じます。

(滋賀県 KTさん 男性)

 

 

ミレホームに戻る

 

みなさん 感想をお寄せ下さい!